前段时间,加拿大国民咖啡店Tim Hortons号称要率领1500家门店进军中国市场,要在中国打造家的感觉:你不点单,也可以坐10小时!但是,想要进军中国市场,怎么能没有一个中文名呢?中文版维基百科里写的中文名只是音译版本:蒂姆·霍顿斯或者提姆霍顿。

而加拿大华人也没有给Tim Hortons起中文名。相比而言,星巴克(Starbucks)就比较高级了。星巴克这个名字不仅仅是音译+意译的结合,而且还延伸出了“星爸爸”这样深入人心的昵称。

所以,Tim Hortons咋办?最近,据知情人透露,Tim Hortons中国市场部的负责人正在向圈内人发布调查问卷,征集中文名。在这份内部调查问卷里,一共泄露出六个正在被讨论的Tim Hortons中文名:提慕加、提慕时、天慕加、天慕时、提姆霍顿、提悦时……在问卷结尾,这位负责人也希望大家能提出更多的创意。

那么,更了解Tim Hortons的你有什么创意呢?欢迎给我们留言分享,你的想法说不定就被中国市场团队看中了哦~

LEAVE A REPLY